![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
30.10.2024 20:37 |
![]() |
||||
![]() |
![]() C нами с: 18.03.2019 Тем на форуме: 1524 Сообщений: 2772 Город: Москва ![]() |
![]() |
Нотариальное заверение перевода и копии документа — это процесс подтверждения подлинности подписи переводчика и удостоверения правильности копии документа. Оно необходимо для предоставления документов в государственные органы Российской Федерации или других стран. При нотариальном заверении перевода дипломированный переводчик агентства, официально зарегистрированный у нотариуса, выполняет перевод и ставит свою подпись на документе в присутствии нотариуса. Нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика своей подписью и печатью. Требования к документам, подлежащим нотариальному заверению, включают официальное оформление, наличие подписи лица и печати учреждения, выдавшего документ, дату выдачи и порядковый номер. В некоторых случаях также требуется наличие апостиля или консульской легализации. Для нотариального заверения перевода
![]() |
|
Добавлять ответы могут только зарегистрированные пользователи. Зайдите в свой аккаунт или зарегистрирутесь.